Вход Регистрация

to cut in перевод

Голос:
"to cut in" примеры
ПереводМобильная
  • соединять, подключать (напр. электрическую цепь)
  • cut:    1) порез, разрез Ex: a cut on the finger порез пальца Ex: cuts on the face after shaving порезы на лице после бритья2) резаная рана3) резание4) глубина резания5) _спец. разрез; пропил; выемка6) _спе
  • cut in:    1) вмешиваться (в разговор и т. п.); прерывать Ex: to cut in with a remark вставить свое замечание2) подслушивать по телефону3) вклиниваться между машинами; стараться прорваться сквозь пробку, затор
  • cut at:    наносить удар (мечом, кнутом; тж. перен.)
  • cut in on:    phrvi infml You nearly caused a crash by cutting in on me like that — Я чуть не наехал на твою машину, когда ты так неожиданно втиснулся передо мной
  • cut into:    1) вмешиваться My aunt's regular visits cut into my weekends. ≈Регулярные визиты моей тетки ломают мне весь отпуск. 2) неохотнораскошеливаться I shall have to cut into my savings to pay for theholid
  • cut it:    expr 1) Cut it! — Кончай! 2) I don't think he'll cut it — Я не думаю, что он с этим справится
  • cut-in:    1) _спец. включение; начало работы2) _кин. перебивка, вставной кадр3) _кин. вставной; промежуточный; не связанный непосредственно с развитием сюжета4) _полигр. вставленный, включенный Ex: cut-in ill
  • in-cut:    при резании; при резке
  • to cut into:    врезаться
  • cut-to-cut:    от реза до реза (напр. о времени автоматической смены инструмента)
  • changeover cut-to-cut time:    время смены инструмента от реза до реза, время автоматической смены инструмента от реза до реза
  • cut-to-cut time:    время от реза до реза (при автоматической смене инструмента)
  • a cut above:    n infml She considers herself a cut above other people — Она считает себя лучше других He's a cut above the others — Он на голову выше других Your work is a cut above his — Твоя работа отличает
  • a cut in pricessalary:    a cut in prices/salaryснижение цен (жалованья)
  • actual cut:    рабочая часть хода
Примеры
  • These allow the user to cut in a wide variety of materials.
    Они позволяют выполнять пропилы в различных материалах.
  • Due to cut in capital expenditures, balance sheet looks more liquid and healthier.
    Вследствие сокращения капитальных затрат увеличились ликвидность и платежеспособность компании.
  • There is also the post-MC6 discussion on "real market access", which refers to cuts in applied rates.
    После КМ6 обсуждается также вопрос о "реальном доступе к рынкам", касающийся снижения применяемых тарифных ставок.
  • It is unlikely that the current CAP reforms will change this situation even if they lead to cuts in subsidies.
    Маловероятно, что реформы ОСП изменят сложившееся положение, даже если они и приведут к сокращению субсидирования.
  • The impact on domestic demand of these reductions in earnings and in production led to cuts in spending on imports in many instances.
    Последствия этого снижения поступлений и производства для внутреннего спроса нередко вынуждали страны сокращать расходы на импорт.
  • Reference was made to cuts in both pre-schools and primary schools, including reductions in staffing, merging of class groups, and cancellation of courses.
    Были упомянуты сокращения ассигнований как на дошкольные заведения, так и на начальные школы, включая уменьшение численности персонала, слияние групп и классов и отмену преподавания некоторых предметов.
  • However, school quality may have suffered owing to cuts in the provision of essential school supplies such as books and the recruitment and retention of teachers.
    Однако качество школьного обучения могло пострадать вследствие урезания ассигнований на приобретение основных средств обучения, в частности книг, и на прием на работу и сохранение кадров учителей.
  • The decision to achieve reductions which the General Assembly took when adopting the programme budget for 1996-1997 has led to cuts in the resources for preventive diplomacy and peacemaking.
    Решение об уменьшении расходов, принятое Генеральной Ассамблеей при утверждении бюджета по программам на 1996—1997 годы, привело к сокращению ресурсов для превентивной дипломатии и миротворчества.
  • Trinidad and Tobago fully supports the call of heads of State and Government at the Millennium Summit to strive to cut in half by 2015 the proportion of people living in extreme poverty.
    Тринидад и Тобаго полностью поддерживает прозвучавший на Саммите тысячелетия призыв глав государств и правительств к сокращению к 2015 году наполовину численности населения, живущего в условиях крайней нищеты.
  • At the Rome World Food Summit last November, high-level representatives of all Governments pledged to cut in half by the year 2015 the number of people suffering from malnutrition, currently estimated at 840 million.
    На Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия, проходившей в Риме в ноябре прошлого года, высокие представители всех правительств приняли обязательство к 2015 году наполовину сократить число людей, страдающих от недоедания, которое в настоящее время составляет по приблизительным подсчетам 840 миллионов.
  • Больше примеров:  1  2